See 一碧萬頃 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「一」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「碧」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「萬」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「頃」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有一字而變調為第二聲的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有引文的文言文詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_examples": [ { "ref": "宋·范仲淹《岳陽樓記》", "roman": "zhì ruò chūn hé jǐng míng, bōlán bùjīng, shàngxià tiānguāng, yībìwànqǐng", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬頃" }, { "ref": "宋·范仲淹《岳陽樓記》", "roman": "zhì ruò chūn hé jǐng míng, bōlán bùjīng, shàngxià tiānguāng, yībìwànqǐng", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷" } ], "etymology_text": "源自宋·范仲淹《岳陽樓記》:", "forms": [ { "form": "一碧万顷", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "《英烈傳》第四七回", "roman": "Dàn jiàn húzhōng qīngfēng xú lái, shuǐguāng jiē tiān, zhòng lài wúshēng, yībìwànqǐng.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "但見湖中清風徐來,水光接天,眾籟無聲,一碧萬頃。" }, { "ref": "《英烈傳》第四七回", "roman": "Dàn jiàn húzhōng qīngfēng xú lái, shuǐguāng jiē tiān, zhòng lài wúshēng, yībìwànqǐng.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "但见湖中清风徐来,水光接天,众籁无声,一碧万顷。" } ], "glosses": [ "形容碧綠的天空或水面遼闊無際" ], "id": "zh-一碧萬頃-zh-phrase-CsxCgXT4" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "yībìwànqǐng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧ ㄅㄧˋ ㄨㄢˋ ㄑㄧㄥˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "yībìwànqǐng [實際讀音:yíbìwànqǐng]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧ ㄅㄧˋ ㄨㄢˋ ㄑㄧㄥˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "yibìwàncǐng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "i¹-pi⁴-wan⁴-chʻing³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "yī-bì-wàn-chǐng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "ibihwannchiing" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "ибиваньцин (ibivanʹcin)" }, { "ipa": "/i⁵⁵⁻³⁵ pi⁵¹⁻⁵³ wän⁵¹ t͡ɕʰiŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "一碧萬頃" }
{ "categories": [ "官話成語", "官話詞元", "帶「一」的漢語詞", "帶「碧」的漢語詞", "帶「萬」的漢語詞", "帶「頃」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有一字而變調為第二聲的官話詞", "有國際音標的漢語詞", "有引文的文言文詞", "漢語成語", "漢語詞元" ], "etymology_examples": [ { "ref": "宋·范仲淹《岳陽樓記》", "roman": "zhì ruò chūn hé jǐng míng, bōlán bùjīng, shàngxià tiānguāng, yībìwànqǐng", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬頃" }, { "ref": "宋·范仲淹《岳陽樓記》", "roman": "zhì ruò chūn hé jǐng míng, bōlán bùjīng, shàngxià tiānguāng, yībìwànqǐng", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷" } ], "etymology_text": "源自宋·范仲淹《岳陽樓記》:", "forms": [ { "form": "一碧万顷", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "有引文的官話詞" ], "examples": [ { "ref": "《英烈傳》第四七回", "roman": "Dàn jiàn húzhōng qīngfēng xú lái, shuǐguāng jiē tiān, zhòng lài wúshēng, yībìwànqǐng.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "但見湖中清風徐來,水光接天,眾籟無聲,一碧萬頃。" }, { "ref": "《英烈傳》第四七回", "roman": "Dàn jiàn húzhōng qīngfēng xú lái, shuǐguāng jiē tiān, zhòng lài wúshēng, yībìwànqǐng.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "但见湖中清风徐来,水光接天,众籁无声,一碧万顷。" } ], "glosses": [ "形容碧綠的天空或水面遼闊無際" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "yībìwànqǐng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧ ㄅㄧˋ ㄨㄢˋ ㄑㄧㄥˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "yībìwànqǐng [實際讀音:yíbìwànqǐng]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧ ㄅㄧˋ ㄨㄢˋ ㄑㄧㄥˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "yibìwàncǐng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "i¹-pi⁴-wan⁴-chʻing³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "yī-bì-wàn-chǐng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "ibihwannchiing" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "ибиваньцин (ibivanʹcin)" }, { "ipa": "/i⁵⁵⁻³⁵ pi⁵¹⁻⁵³ wän⁵¹ t͡ɕʰiŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "一碧萬頃" }
Download raw JSONL data for 一碧萬頃 meaning in All languages combined (2.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the zhwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.